John 14:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Ajudador, para que fique convosco para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pedirei ao Pai e ele lhes dará um outro Auxiliador, para que esteja com vocês para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e Eu apelarei ao Pai e Ele vos dará outro Paráclito para que esteja sempre convosco,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E eu pedirei ao Pai, e ele vos dará outro Conselheiro para estar convosco para sempre,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique para sempre convosco,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e eu pedirei ao Pai para vos enviar um outro Defensor que esteja sempre convosco.
Portuguese Bible Old Orthography
E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, para que fique convosco para sempre,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador, a fim de que esteja com vocês para sempre:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e eu pedirei ao Pai e ele dará a vocês outro Consolador, que nunca deixará vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Auxiliador, o Espírito da verdade, para ficar com vocês para sempre.
Portuguese NVI
E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Conselheiro para estar com vocês para sempre,
Portuguese NVI 2023
E eu pedirei ao Pai, e ele dará a vocês outro Conselheiro, que esteja com vocês para sempre:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Encorajador, que nunca os deixará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E eu pedirei ao Pai que vos envie outro Consolador e este nunca vos abandonará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu rogarei ao Pai, e ele vos dará um outro Paráclito, a fim de que esteja para sempre convosco,