John 15:23 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aquele que me odeia a mim, odeia também a meu Pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aquele que me odeia também odeia ao meu Pai.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem me odeia a mim odeia também o meu Pai.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que me odeia, também odeia a meu Pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem me odeia odeia também a meu Pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quem me odeia também odeia o meu Pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem me odeia, odeia também o meu Pai.
Portuguese Bible Old Orthography
Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quem odeia a mim odeia também o meu Pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todo aquele que me odiar, também odeia a meu Pai.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem me odeia odeia também o meu Pai.
Portuguese NVI
Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
Portuguese NVI 2023
Aquele que me odeia também odeia o meu Pai.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem me odeia também odeia meu Pai.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Qualquer que me repudia, repudia também o meu Pai.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai.