John 16:32 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sereis dispersos cada um para o seu lado, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ouçam! Está chegando a hora, e na verdade já chegou, em que vocês serão espalhados, cada um de vocês irá para sua casa e me deixarão sozinho. Porém eu não estou sozinho, pois o meu Pai está comigo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eis que vem a hora – e já chegou – em que sereis dispersos cada um por seu lado, e me deixareis só, se bem que Eu não esteja só, porque o Pai está comigo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Aproxima-se a hora, e já chegou, em que vocês serão espalhados cada um para a sua casa. Vocês me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho, pois o meu Pai está comigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Está próxima a hora, e já chegou, em que sereis dispersos cada um para o seu lado e me deixareis só. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que vem a hora e já é chegada, em que sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis só; contudo, não estou só, porque o Pai está comigo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis só, mas não estou só, porque o Pai está comigo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos cada um para sua parte, e me deixareis só; mas não estou só, porque o Pai está comigo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Está chegando o momento, e, na verdade, já chegou, em que vocês irão se espalhar, cada um indo para a sua própria casa e irão me deixar completamente sozinho. Mas, eu não estarei realmente só, porque o Pai estará comigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois vai chegar a hora, e está mesmo aí, em que cada um há de fugir para seu lado e deixar-me só. Mas eu não fico só, porque o Pai está comigo.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que chega a hora, e já se aproxima, em que vós sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis só, mas não estou só, porque o Pai está comigo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que vem a hora — e já chegou — em que vocês serão dispersos, cada um para a sua casa, e vocês me deixarão sozinho. Mas não estou sozinho, porque o Pai está comigo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas chegará o tempo, e já é agora, em que vocês serão espalhados, cada um para a sua casa; vocês me deixarão sozinho. Mas ainda assim eu não ficarei sozinho, porque o Pai está comigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois chegou a hora de vocês todos serem espalhados, cada um para a sua casa; e assim vão me deixar sozinho. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo.
Portuguese NVI
Aproxima-se a hora, e já chegou, quando vocês serão espalhados cada um para a sua casa. Vocês me deixarão sozinho. Mas, eu não estou sozinho, pois meu Pai está comigo.
Portuguese NVI 2023
Aproxima‑se a hora, e já chegou, quando vocês serão espalhados, cada um para a sua casa. Vocês me deixarão sozinho. Eu, porém, não estou sozinho, pois o meu Pai está comigo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas se aproxima o tempo, e de fato já chegou, em que vocês serão espalhados; cada um seguirá seu caminho e me deixará sozinho. Mas não ficarei sozinho, porque o Pai está comigo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas virá o momento, e é agora, em que serão espalhados, cada um seguindo o seu próprio caminho, deixando-me só. No entanto, não estarei sozinho, porque o Pai está comigo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que vem a hora e é já chegada, em que sereis espalhados cada um para o seu lado e me deixareis só; mas eu não estou só, porque o Pai está comigo.