John 16:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
do pecado, porque não crêem em mim;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vai mostrar que eles, os que não acreditam em mim, são verdadeiramente os pecadores.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
de uma culpa, pois não creram em mim;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Do pecado, porque os homens não crêem em mim;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
do pecado, porque não creem em mim;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
do pecado, porque não crêem em mim;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
do pecado, porque não creem em mim;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Do pecado, porque não crêem em mim;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Errada quanto ao pecado, porque elas não creem em mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De facto, cometeram pecado porque não creem em mim.
Portuguese Bible Old Orthography
do pecado, porque não crêem em mim;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
do pecado, porque eles não creem em mim;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Do pecado, porque os homens não creem em mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As pessoas do mundo estão erradas a respeito do pecado porque não creem em mim;
Portuguese NVI
Do pecado, porque os homens não crêem em mim;
Portuguese NVI 2023
Do pecado, porque os homens não creem em mim;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Do pecado, porque o mundo se recusou a crer em mim;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O pecado do mundo é não crer em mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
de pecado, porque não creem em mim;