John 17:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de ter falado estas coisas, Jesus olhou para o céu e disse: — Pai, chegou a hora! Glorifique ao seu Filho para que o seu Filho possa glorificá-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim falou Jesus. Depois, levantando os olhos ao céu, exclamou: «Pai, chegou a hora! Manifesta a glória do teu Filho, de modo que o Filho manifeste a tua glória,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois de dizer isto, Jesus olhou para o céu e orou: “Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para o teu Filho te glorificar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois de falar essas coisas, Jesus levantou os olhos ao céu e disse: Pai, chegou a hora. Glorifica teu Filho, para que também o Filho te glorifique,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Jesus falado estas coisas, levantou os olhos ao céu e disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
JESUS falou assim e, levantando seus olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando Jesus terminou de falar, ele olhou para o céu e disse: “Pai, a hora chegou. Glorifique o seu Filho, para que ele possa glorificá-lo também.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de ter falado desta maneira, Jesus levantou os olhos para o céu e disse: « Pai, chegou a minha hora. Mostra a glória do teu Filho, para que ele mostre também a tua.
Portuguese Bible Old Orthography
Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois de dizer essas coisas, Jesus levantou os olhos ao céu e disse: — Pai, é chegada a hora. Glorifica o teu Filho, para que o Filho glorifique a ti,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Jesus acabou de dizer todas essas coisas, levantou os olhos ao céu e disse: “Pai, chegou a hora. Glorifique o seu Filho, para que o seu Filho possa glorificar o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de dizer essas coisas, Jesus olhou para o céu e disse: — Pai, chegou a hora. Revela a natureza divina do teu Filho a fim de que ele revele a tua natureza gloriosa
Portuguese NVI
Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: "Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
Portuguese NVI 2023
Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: ― Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de dizer todas essas coisas, Jesus olhou para o céu e orou: “Pai, chegou a hora. Glorifica teu Filho, para que ele te glorifique,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de ter falado em todas estas coisas, Jesus levantou o olhar para o céu e disse: “Pai, chegou a hora. Revela a glória do teu Filho para que ele te possa dar também glória a ti.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que o Filho te glorifique a ti,