John 17:2 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois você deu a ele poder sobre todos, para que ele pudesse dar a vida eterna para aqueles que o Senhor deu a ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
segundo o poder que lhe deste sobre toda a Humanidade, a fim de que dê a vida eterna a todos os que lhe entregaste.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois deste-lhe autoridade sobre toda a humanidade, para conceder a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
assim como lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
assim como lhe conferiste autoridade sobre toda a carne, a fim de que ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
assim como lhe deste poder sobre toda carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim como lhe deste poder sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois você deu ao seu Filho autoridade sobre todas as pessoas, para que ele possa dar vida eterna a todos aqueles que o Senhor deu a ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu entregaste ao teu Filho autoridade sobre toda a Humanidade, para conceder a vida eterna a todos os que lhe confiaste.
Portuguese Bible Old Orthography
assim como lhe deste poder sobre toda carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
assim como lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, a fim de que ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois o Senhor tem dado autoridade sobre toda a humanidade, para que ele dê a vida eterna a cada um que o Senhor deu a ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois tens dado ao Filho autoridade sobre todos os seres humanos para que ele dê a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese NVI
Pois lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese NVI 2023
Pois lhe deste autoridade sobre todas as pessoas, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois tu lhe deste autoridade sobre toda a humanidade. Ele concede vida eterna a cada um daqueles que lhe deste.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque lhe deste autoridade sobre cada ser humano em toda a terra. Ele dá a vida eterna a todo aquele que tu lhe confiaste.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
assim como lhe deste poder sobre toda a humanidade, a fim de que ele conceda vida eterna a todos aqueles que tu lhe tens dado.