John 18:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então a porteira perguntou a Pedro: Não és tu também um dos discípulos deste homem? Respondeu ele: Não sou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então, aquela que tomava conta da porta perguntou a Pedro: — Você por acaso não é também um dos discípulos de Jesus? Pedro respondeu: — Não, eu não sou!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse-lhe a porteira: «Tu não és um dos discípulos desse homem?» Ele respondeu: «Não sou.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ela então perguntou a Pedro: “Você não é um dos discípulos deste homem?” Ele respondeu: “Não sou.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então a criada que cuidava da porta perguntou a Pedro: Tu também não és um dos discípulos deste homem? Ele respondeu: Não sou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, a criada, encarregada da porta, perguntou a Pedro: Não és tu também um dos discípulos deste homem? Não sou, respondeu ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, a porteira disse a Pedro: Não és tu também dos discípulos deste homem? Disse ele: Não sou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então a porteira disse a Pedro: Não és tu também dos discípulos deste homem? Disse ele: Não sou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A garota perguntou a Pedro: “Você não é um dos discípulos daquele homem?” Pedro respondeu: “Eu? Não, eu não sou!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nisto, a porteira disse a Pedro: «Tu não és também um dos discípulos desse homem?» «Não sou, não!», respondeu ele.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, a porteira disse a Pedro: Não és tu também dos discípulos deste homem? Disse ele: Não sou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então a empregada, encarregada da porta, perguntou a Pedro: — Você também não é um dos discípulos desse homem? Ele respondeu: — Não, não sou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela então perguntou a Pedro: “O senhor não é um dos discípulos daquele homem?” “Não”, disse ele, “eu não sou!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e lhe perguntou: — Você não é um dos seguidores daquele homem? — Eu, não! — respondeu ele.
Portuguese NVI
Ela então perguntou a Pedro: "Você não é um dos discípulos desse homem? " Ele respondeu: "Não sou".
Portuguese NVI 2023
Ela, então, perguntou a Pedro: ― Você não é um dos discípulos desse homem? Ele respondeu: ― Não sou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A moça perguntou a Pedro: “Você não é um dos discípulos daquele homem?”. “Não”, respondeu ele. “Não sou.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A criada perguntou a Pedro: “Não és um dos discípulos de Jesus?” “Não, não sou!”, respondeu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, a criada que guardava a porta perguntou a Pedro: Não és tu também um dos discípulos deste homem? Não sou, respondeu ele.