John 18:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam-lhe: A Jesus, o nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, também estava com eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles responderam: — Jesus de Nazaré. Jesus disse: — Eu sou! (Judas, o traidor, estava ali com eles.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Responderam-lhe: «Jesus, o Nazareno.» Disse-lhes Ele: «Sou Eu!» E Judas, aquele que o ia entregar, também estava junto deles.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“De Jesus de Nazaré.” — Responderam eles. “Sou eu.” — Disse Jesus. (E Judas, o traidor, estava com eles.)
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles responderam: A Jesus, o Nazareno. Jesus lhes disse: Sou eu. E Judas, o traidor, também estava com eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Responderam-lhe: A Jesus, o Nazareno. Então, Jesus lhes disse: Sou eu. Ora, Judas, o traidor, estava também com eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Responderam-lhe: A Jesus, o Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, estava também com eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Responderam-lhe: A Jesus Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, estava com eles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles responderam: “Jesus de Nazaré!” Então, Jesus lhes disse: “Sou eu!” Judas, o traidor, estava em pé com eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles responderam-lhe: «Jesus o Nazareno!» «Sou eu!», disse-lhes Jesus. E Judas, o traidor, estava lá com eles.
Portuguese Bible Old Orthography
Responderam-lhe: A Jesus, o Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. E Judas, que o traía, estava também com eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles responderam: — A Jesus, o Nazareno. Então Jesus lhes disse: — Sou eu. Ora, Judas, o traidor, também estava com eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A Jesus de Nazaré”, responderam. “Sou eu”, disse Jesus. (E Judas, o traidor, estava com eles.)
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Jesus de Nazaré! — responderam. — Sou eu! — disse Jesus. Judas, o traidor, estava com eles.
Portuguese NVI
"A Jesus de Nazaré", responderam eles. "Sou eu", disse Jesus. ( E Judas, o traidor, estava com eles. )
Portuguese NVI 2023
― A Jesus de Nazaré — responderam. ― Sou eu — disse Jesus. Judas, o traidor, estava com eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“A Jesus, o nazareno”, responderam. “Sou eu”, disse ele. (Judas, o traidor, estava com eles.)
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Jesus de Nazaré”, responderam. “Sou eu!”, disse Jesus. Judas estava ali com eles quando Jesus se identificou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles lhe responderam: A Jesus, o Nazareno. Disse-lhes Jesus: Sou eu. Judas, que o traía, estava também com eles.