John 2:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disto, Jesus foi para a cidade de Cafarnaum. A mãe de Jesus, os seus irmãos e os seus discípulos foram com ele. Lá ficaram alguns dias.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, desceu a Cafarnaúm com sua mãe, os irmãos e os seus discípulos, e ficaram ali apenas alguns dias.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois disso, Jesus desceu para Cafarnaum com a mãe, os irmãos e os seus discípulos. Ficaram lá durante alguns dias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, ele desceu para Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali poucos dias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois disso, desceu a Cafarnaum, ele, e sua mãe, e seus irmãos, e seus discípulos, e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Depois disto desceu a Cafarnaum, ele, e sua mãe, e seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois disso, Jesus foi para Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos, onde ficaram por alguns dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disto, Jesus desceu até Cafarnaum, com a sua mãe, os seus irmãos e os discípulos, e ficaram lá alguns dias.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois disso, desceu a Cafarnaum, ele, e sua mãe, e seus irmãos, e seus discípulos, e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois desse casamento, ele foi com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos passar alguns dias em Cafarnaum.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois disso, Jesus, a sua mãe, os seus irmãos e os seus discípulos foram para a cidade de Cafarnaum e ficaram alguns dias ali.
Portuguese NVI
Depois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
Portuguese NVI 2023
Depois disso, ele desceu a Cafarnaum com a sua mãe, os seus irmãos e os seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois do casamento, foi a Cafarnaum, onde passou alguns dias com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois deste banquete de casamento, foi para Cafarnaum com a mãe, os irmãos e os discípulos, onde permaneceram alguns dias.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois disso, desceu ele a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e não ficaram ali muitos dias.