John 21:24 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu. E sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que as escreveu. E nós sabemos bem que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que as registou. Sabemos que o testemunho dele é verdadeiro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E é esse o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as escreveu. E sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Este é o discípulo que testifica dessas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Este é o discípulo que testifica destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Este é o discípulo que confirma essas coisas e que escreveu a respeito delas. E nós sabemos que o que ele diz é verdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É este o discípulo que testemunha tudo isto e que o escreveu, e nós sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese Bible Old Orthography
Este é o discípulo que testifica dessas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu sou aquele discípulo! Eu sou testemunha destes acontecimentos e os registrei aqui. E todos nós sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Este é o discípulo que falou destas coisas e as escreveu. E nós sabemos que o que ele disse é verdade.
Portuguese NVI
Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as registrou. Sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese NVI 2023
Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que as escreveu. Sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Este é o discípulo que dá testemunho destes acontecimentos e que os registrou aqui. E sabemos que seu relato é fiel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esse discípulo sou eu! Assisti a estes acontecimentos que aqui vos deixo registados. E todos sabem que o meu relato é exato.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e que as escreveu, e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.