John 3:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele deve se tornar cada vez mais importante e eu, cada vez menos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele é que deve crescer, e eu diminuir.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É necessário que ele cresça e eu diminua.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Convém que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele deve se tornar mais importante, e a minha importância vai diminuir na mesma proporção.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele é que deve crescer em importância e eu diminuir.
Portuguese Bible Old Orthography
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Convém que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele deve tornar-se cada vez maior, e eu devo diminuir cada vez mais.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele tem de ficar cada vez mais importante, e eu, menos importante.
Portuguese NVI
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese NVI 2023
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele deve se tornar cada vez maior, e eu, cada vez menor”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele deve tornar-se cada vez maior e eu cada vez mais pequeno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É necessário que ele cresça e que eu diminua.