John 3:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isto?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nicodemos perguntou: — Como isso pode ser possível?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nicodemos interveio e disse-lhe: «Como pode ser isso?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Nicodemos perguntou: “Como pode ser isso?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isso?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto? Acudiu Jesus:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nicodemos respondeu e disse-lhe: Como pode ser isso?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nicodemos respondeu, e disse-lhe: Como pode ser isso?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
“Como isso é possível?”, Nicodemos perguntou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nicodemos insistiu: «Como é que isso pode ser?»
Portuguese Bible Old Orthography
Nicodemos respondeu e disse-lhe: Como pode ser isso?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Nicodemos perguntou: — Como pode ser isso? Jesus respondeu:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Como pode ser isso?”, perguntou Nicodemos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Como pode ser isso? — perguntou Nicodemos.
Portuguese NVI
Perguntou Nicodemos: "Como pode ser isso? "
Portuguese NVI 2023
Nicodemos perguntou: ― Como pode ser isso?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Como pode ser isso?”, perguntou Nicodemos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Como é que isso pode ser?”, perguntou Nicodemos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como pode ser isso? — perguntou-lhe Nicodemos.