John 4:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A mulher respondeu: — Mas eu não tenho nenhum marido. Jesus disse: — Você tem razão quando diz que não tem nenhum marido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A mulher retorquiu-lhe: «Eu não tenho marido.» Declarou-lhe Jesus: «Disseste bem: ‘não tenho marido’,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Não tenho marido.” — Respondeu ela. Jesus lhe disse: “Você falou correctamente ao dizer que não tem marido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A mulher respondeu: Não tenho marido. Então Jesus afirmou: Foste sincera, dizendo: Não tenho marido;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ao que lhe respondeu a mulher: Não tenho marido. Replicou-lhe Jesus: Bem disseste, não tenho marido;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A mulher respondeu e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A mulher respondeu: “Eu não tenho marido.” Jesus lhe disse: “Você está certa ao dizer que não tem marido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Não tenho marido», disse ela. Jesus continuou: «Tens razão em dizer que não tens marido,
Portuguese Bible Old Orthography
A mulher respondeu e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao que a mulher respondeu: — Não tenho marido. Então Jesus disse: — Você tem razão ao dizer que não tem marido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas eu não tenho marido”, respondeu a mulher. “Isso é verdade, que você não tem marido!”, falou Jesus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Eu não tenho marido! — respondeu a mulher. Então Jesus disse: — Você está certa ao dizer que não tem marido,
Portuguese NVI
"Não tenho marido", respondeu ela. Disse-lhe Jesus: "Você falou corretamente, dizendo que não tem marido.
Portuguese NVI 2023
― Não tenho marido — respondeu. Jesus lhe disse: ― Você falou corretamente ao dizer que não tem marido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não tenho marido”, respondeu a mulher. Jesus disse: “É verdade. Você não tem marido,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Não tenho marido!” respondeu-lhe. “É verdade, não tens marido. Porque tiveste cinco maridos e nem sequer estás casada com o homem com quem vives agora.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu a mulher: Não tenho marido. Replicou-lhe Jesus: Disseste bem que não tens marido;