John 4:43 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dois dias depois, Jesus partiu dali e foi para a Galileia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Passados aqueles dois dias, Jesus partiu dali para a Galileia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois daqueles dois dias, ele partiu para a Galileia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Passados os dois dias, ele partiu dali para a Galileia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Passados dois dias, partiu dali para a Galiléia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, dois dias depois, partiu dali e foi para a Galileia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois dos dois dias, ele continuou sua viagem para a Galileia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois daqueles dois dias, Jesus saiu da Samaria para a Galileia.
Portuguese Bible Old Orthography
E, dois dias depois, partiu dali e foi para a Galiléia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Passados dois dias, Jesus saiu dali e foi para a Galileia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois de dois dias, ele partiu para a Galileia,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de ficar dois dias ali, Jesus foi para a região da Galileia.
Portuguese NVI
Depois daqueles dois dias, ele partiu para a Galiléia.
Portuguese NVI 2023
Depois daqueles dois dias, ele partiu rumo à Galileia,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois daqueles dois dias, Jesus partiu para a Galileia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de ter ficado ali dois dias, seguiu para a Galileia,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois destes dois dias, partiu dali para a Galileia.