John 4:49 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Rogou-lhe o oficial: Senhor, desce antes que meu filho morra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O oficial disse: — Senhor, venha depressa, antes que meu filho morra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Respondeu-lhe o funcionário real: «Senhor, desce até lá, antes que o meu filho morra.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O oficial do rei disse: “Senhor, vem, antes que o meu filho morra!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o oficial suplicou-lhe: Senhor, vá antes que meu filho morra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Rogou-lhe o oficial: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse-lhe o oficial: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse-lhe o nobre: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O funcionário do rei implorou: “Senhor, por favor, apenas venha comigo antes que o meu filho morra!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O funcionário pediu-lhe uma vez mais: «Senhor, vem depressa comigo antes que o meu filho morra.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disse-lhe o oficial: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O oficial pediu mais uma vez: — Senhor, venha, antes que o meu filho morra!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O oficial do rei implorava: “Senhor, por favor, venha já, antes que meu filho morra”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele respondeu: — Senhor, venha depressa, antes que o meu filho morra!
Portuguese NVI
O oficial do rei disse: "Senhor, vem, antes que o meu filho morra".
Portuguese NVI 2023
O oficial do rei disse: ― Senhor, vem, antes que o meu filho morra!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O oficial implorou: “Senhor, por favor, venha antes que meu filho morra”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o homem rogou-lhe: “Senhor, vem já, antes que o meu filho morra!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Rogou-lhe o oficial: Desce, Senhor, antes que meu filho morra.