John 4:52 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou-lhes, pois, a que hora começara a melhorar; ao que lhe disseram: Ontem à hora sétima a febre o deixou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele então perguntou: — A que horas ele começou a melhorar? Eles responderam: — Ontem, por volta da uma hora da tarde, a febre desapareceu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Perguntou-lhes, então, a que horas ele se tinha sentido melhor. Responderam: «A febre deixou-o há pouco, depois do meio-dia.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quando perguntou a que horas o filho dele tinha melhorado, eles lhe disseram: “A febre o deixou ontem, às treze horas.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele lhes perguntou a que hora ele havia melhorado; ao que lhe responderam: A febre o deixou ontem, à hora sétima.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, indagou deles a que hora o seu filho se sentira melhor. Informaram: Ontem, à hora sétima a febre o deixou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor; e disseram-lhe: Ontem, às sete horas, a febre o deixou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem às sete horas a febre o deixou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele, então, perguntou a que horas o seu filho tinha começado a melhorar. Os empregados disseram: “Ontem, à uma hora da tarde, a febre passou.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Perguntou-lhes a que horas o filho tinha melhorado e responderam: «Já não tem febre desde ontem à uma hora da tarde.»
Portuguese Bible Old Orthography
Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor; e disseram-lhe: Ontem, às sete horas, a febre o deixou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então perguntou a que horas o seu filho havia se sentido melhor. Informaram: — Ontem, à uma hora da tarde a febre o deixou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele perguntou quando o rapaz havia começado a sentir-se melhor, e eles responderam: “Ontem à tarde, em torno da uma hora, a febre o deixou!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então ele perguntou a que horas o filho havia começado a melhorar. Os empregados responderam: — Ontem, à uma da tarde, a febre passou.
Portuguese NVI
Quando perguntou a que horas o seu filho tinha melhorado, eles lhe disseram: "A febre o deixou ontem, à uma hora da tarde".
Portuguese NVI 2023
Quando perguntou a que horas o filho tinha melhorado, eles lhe disseram: ― A febre o deixou ontem, à uma hora da tarde.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele perguntou quando o menino havia começado a melhorar, e eles responderam: “Ontem à tarde, à uma hora, a febre subitamente desapareceu!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Perguntou-lhes quando fora que o jovem se sentira curado e responderam: “Ontem à tarde, por volta da uma hora, a febre desapareceu.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou-lhes, então, a que hora ele se sentira melhor. Eles lhe responderam: Ontem, à sétima hora, a febre o deixou.