John 5:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não vos admireis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz e sairão:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não se admirem disso, porque está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a sua voz
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não vos assombreis com isto: é chegada a hora em que todos os que estão nos túmulos hão-de ouvir a sua voz,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Não fiquem admirados com isto, pois está a chegar a hora em que todos que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não vos admireis disso, porque virá a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz e sairão;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não vos maravilheis disto, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a sua voz e sairão:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não vos maravilheis disto; porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não fiquem surpresos com isso, pois está chegando o tempo em que todos aqueles que estão mortos ouvirão a sua voz
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não se admirem com isto: vai chegar a hora em que todos os mortos hão de ouvir a sua voz
Portuguese Bible Old Orthography
Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que estão nos sepulcros ouvirão a sua voz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não fiquem maravilhados com isso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a voz dele e sairão:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não se admirem disto! Na verdade vem o tempo em que todos os mortos, em seus túmulos, ouvirão a voz do Filho de Deus,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Não fiquem admirados por causa disso, pois está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a voz do Filho do Homem
Portuguese NVI
"Não fiquem admirados com isto, pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz
Portuguese NVI 2023
― Não fiquem admirados com isto, pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não fiquem tão surpresos! Na verdade, vem o tempo em que todos os mortos ouvirão, em seus túmulos, a voz do Filho de Deus
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não se admirem! Vem até o momento em que todos os mortos ouvirão nas suas sepulturas a voz do Filho de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a sua voz e sairão: