John 5:3 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos e ressicados [esperando o movimento da água.]
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Muitos doentes estavam deitados nestes pavilhões: cegos, aleijados e paralíticos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e neles jaziam numerosos doentes, cegos, coxos e paralíticos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ali costumava ficar um grande número de pessoas doentes e inválidas: cegos, coxos e paralíticos. Eles esperavam por um movimento nas águas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Neles ficava deitada uma grande multidão de doentes: cegos, mancos e paralíticos [esperando o movimento da água.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nestes, jazia uma multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nestes jazia grande multidão de enfermos: cegos, coxos e paralíticos, esperando o movimento das águas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, mancos e ressicados, esperando o movimento da água.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Muitas pessoas doentes estavam deitadas nessas entradas. Eram cegos, mancos, paralíticos, entre outros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As galerias estavam apinhadas de doentes, cegos, coxos e paralíticos [que esperavam o movimento da água.
Portuguese Bible Old Orthography
Nestes jazia grande multidão de enfermos: cegos, coxos e paralíticos, esperando o movimento das águas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nestes jazia uma multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Multidões de doentes e inválidos — cegos, coxos, paralíticos — esperavam pelo mover da água,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Perto das entradas estavam deitados muitos doentes: cegos, aleijados e paralíticos. [Esperavam o movimento da água,
Portuguese NVI
Ali costumava ficar grande número de pessoas doentes e inválidas: cegos, mancos e paralíticos. Eles esperavam um movimento nas águas.
Portuguese NVI 2023
Ali costumava ficar um grande número de pessoas doentes e inválidas: cegos, mancos e paralíticos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ficavam ali cegos, mancos e paralíticos, uma multidão de enfermos, esperando um movimento da água,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Multidões de doentes, coxos, cegos e paralíticos, estavam ali deitados à espera dum certo movimento da água.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nestes jazia um grande número de enfermos, cegos, coxos, paralíticos