John 5:41 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu não recebo glória da parte dos homens;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Eu procuro agradar a Deus e não preciso da glória que vem dos homens.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu não ando à procura de receber glória dos homens;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Eu não aceito a glória dos homens,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu não recebo glória da parte dos homens;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu não aceito glória que vem dos homens;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu não recebo glória dos homens,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu não recebo glória dos homens;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu não busco a aprovação dos homens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não procuro elogios da parte dos homens.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu não recebo glória dos homens,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu não aceito glória que vem de pessoas;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“A aprovação ou não de vocês não vale nada para mim,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas.
Portuguese NVI
"Eu não aceito glória dos homens,
Portuguese NVI 2023
― Eu não aceito a glória dos homens,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sua aprovação não vale nada para mim,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A vossa aprovação nada significa para mim,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não recebo glória dos homens,