John 5:44 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único Deus?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como é que vocês podem crer, se gostam de ser elogiados pelas pessoas, e não procuram ser elogiados pelo único Deus?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como vos é possível acreditar, se andais à procura da glória uns dos outros, e não procurais a glória que vem do Deus único?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Como é que vocês podem crer, se aceitam a glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único Deus?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como podeis crer, vós os que aceitais glória uns dos outros e, contudo, não procurais a glória que vem do Deus único?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como podeis vós crer, recebendo honra uns dos outros e não buscando a honra que vem só de Deus?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como podeis vós crer, recebendo honra uns dos outros, e não buscando a honra que vem só de Deus?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Como vocês podem crer em mim, se procuram elogios uns dos outros e, no entanto, não buscam o elogio do único Deus verdadeiro?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como podem acreditar em mim, se o que procuram é receber honras uns dos outros e não a que vem do Deus único?
Portuguese Bible Old Orthography
Como podeis vós crer, recebendo honra uns dos outros e não buscando a honra que vem só de Deus?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como podem crer, vocês que aceitam glória uns dos outros e não procuram a glória que vem do Deus único?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não me admira que vocês não possam crer, porque vocês aceitam a glória uns dos outros, mas não se importam com a glória que vem do único Deus!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como é que vocês podem crer, se aceitam ser elogiados pelos outros e não tentam conseguir os elogios que somente o único Deus pode dar?
Portuguese NVI
Como vocês podem crer, se aceitam glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
Portuguese NVI 2023
Como vocês podem crer, se buscam a glória uns dos outros, mas não procuram a glória que vem do Deus único?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não é de admirar que não possam crer, pois vocês honram uns aos outros, mas não se importam com a honra que vem do único Deus!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não admira que não possam crer! Porque de bom grado se honram uns aos outros, mas não cuidam da honra que provém do único Deus!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros e não buscais a glória que vem do único Deus?