John 7:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, saberá que o meu ensino vem dele e não de mim mesmo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se alguém está disposto a fazer a vontade dele, é capaz de ajuizar se a doutrina procede de Deus, ou se Eu falo por minha conta.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, saberá se esse ensino é dele, ou se falo por mim mesmo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina, conhecerá se ela é de Deus ou eu falo de mim mesmo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecerá se ela é de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quem escolhe seguir a vontade de Deus saberá se o que eu ensino vem de Deus, ou se estou falando por mim mesmo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se alguém estiver disposto a fazer aquilo que Deus quer, saberá julgar se a minha doutrina vem de Deus ou se falo só por mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina, conhecerá se ela é de Deus ou se eu falo de mim mesmo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se qualquer um de vocês realmente decidir fazer a vontade de Deus, então saberá com certeza se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo em meu próprio nome.
Portuguese NVI
Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.
Portuguese NVI 2023
Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se meu ensino vem dele ou se falo por mim mesmo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, saberá de certeza se o meu ensino vem de Deus ou se é só meu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se o ensino é dele ou se eu falo por mim mesmo.