John 7:37 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, no seu último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No último e mais importante dia da festa, Jesus disse a todos: — Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No último dia, o mais solene da festa, Jesus, de pé, bradou: «Se alguém tem sede, venha a mim; e quem crê em mim que sacie a sua sede!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em voz alta: “Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No último dia da festa, o dia mais importante, Jesus se colocou em pé e exclamou: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No último dia, o grande dia da festa, levantou-se Jesus e exclamou: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, que venha a mim e beba.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé, e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim, e beba.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
No último e mais importante dia da festa, Jesus se levantou e gritou forte: “Se vocês tiverem sede, venham até mim e bebam!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No último dia, que era o mais importante da festa, Jesus, de pé, dizia em voz alta: «Se alguém tem sede, venha ter comigo que eu lhe darei de beber.
Portuguese Bible Old Orthography
E, no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, que venha a mim e beba.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No último dia, o grande dia da festa, Jesus se levantou e disse em voz alta: — Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No último e mais importante dia da festa, Jesus disse ao povo em alta voz: “Se alguém está com sede, venha a mim e beba.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O último dia da festa era o mais importante. Naquele dia Jesus se pôs de pé e disse bem alto: — Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese NVI
No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: "Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese NVI 2023
No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou‑se e disse em alta voz: ― Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No último dia, o mais importante da festa, Jesus se levantou e disse em alta voz: “Quem tem sede, venha a mim e beba!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No último dia, o momento mais importante da festa, Jesus clamou às multidões: “Se alguém tem sede venha a mim e beba.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No último, no grande dia da festa, levantou-se Jesus e exclamou: Se alguém tiver sede, venha a mim e beba.