John 7:52 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Responderam-lhe eles: És tu também da Galiléia? Examina e vê que da Galiléia não surge profeta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os fariseus então responderam: — Você também vem da Galileia? Estude as Escrituras! Você verá que nenhum profeta vem da Galileia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Responderam-lhe eles: «Também tu és galileu? Investiga e verás que da Galileia não sairá nenhum profeta.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eles responderam: “Você também é da Galileia? Verifique e vai descobrir que da Galileia não surge profeta.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas eles lhe responderam: Tu também és da Galileia? Examina e vê que da Galileia não surge profeta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Responderam eles: Dar-se-á o caso de que também tu és da Galiléia? Examina e verás que da Galiléia não se levanta profeta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Responderam eles e disseram-lhe: És tu também da Galileia? Examina e verás que da Galileia nenhum profeta surgiu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Responderam eles, e disseram-lhe: És tu também da Galiléia? Examina, e verás que da Galiléia nenhum profeta surgiu.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles disseram: “Então, você também é um galileu? Estude as Sagradas Escrituras e descobrirá que da Galileia nunca surgiu nenhum profeta.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Responderam-lhe eles: «Também tu és da Galileia? Estuda bem a Sagrada Escritura e hás de ver que nenhum profeta vem da Galileia.»
Portuguese Bible Old Orthography
Responderam eles e disseram-lhe: És tu também da Galiléia? Examina e verás que da Galiléia nenhum profeta surgiu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles responderam: — Por acaso também você é da Galileia? Examine e verá que da Galileia não se levanta profeta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles responderam: “Você por acaso também é da Galileia? Procure nas Escrituras e veja você mesmo — da Galileia não saem profetas!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Por acaso você também é da Galileia? — perguntaram eles. — Estude as Escrituras Sagradas e verá que da Galileia nunca surgiu nenhum profeta.
Portuguese NVI
Eles responderam: "Você também é da Galiléia? Verifique, e descobrirá que da Galiléia não surge profeta".
Portuguese NVI 2023
Eles responderam: ― Você também é da Galileia? Verifique e descobrirá que da Galileia não surge profeta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Você também é da Galileia?”, responderam eles. “Procure e veja por si mesmo: nenhum profeta vem da Galileia!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E responderam: “Também tu és um desses galileus? Investiga e verás que da Galileia nunca veio qualquer profeta!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles lhe responderam: És tu também da Galileia? Examina e vê que da Galileia não se levanta profeta.