John 7:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Subi vós à festa; eu não subo ainda a esta festa, porque ainda não é chegado o meu tempo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, vão vocês para a festa. Eu não vou agora, pois ainda não chegou o momento certo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ide vós à festa. Eu é que não vou a essa festa, porque o tempo que me está marcado ainda não se completou.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Vão vocês à festa. Eu ainda não vou subir a esta festa, porque para mim ainda não chegou o tempo apropriado.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Subi à festa; eu não subirei por enquanto, pois o meu tempo ainda não chegou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Subi vós outros à festa; eu, por enquanto, não subo, porque o meu tempo ainda não está cumprido.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Subi vós a esta festa; eu não subo ainda a esta festa, porque ainda o meu tempo não está cumprido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Subi vós a esta festa; eu não subo ainda a esta festa, porque ainda o meu tempo não está cumprido.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vão para a festa! Eu, por enquanto, não vou, porque esta não é a hora certa para mim.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Podem ir à festa que eu não vou, porque a minha hora ainda não chegou.»
Portuguese Bible Old Orthography
Subi vós a esta festa; eu não subo ainda a esta festa, porque ainda o meu tempo não está cumprido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vão vocês para a festa. Eu não vou, porque o meu tempo ainda não se cumpriu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vão vocês para a festa, mas eu não subirei ainda, porque para mim ainda não chegou a época certa”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vão vocês à festa, mas eu não vou porque a minha hora ainda não chegou.
Portuguese NVI
Vão vocês à festa; eu ainda não subirei a esta festa, porque para mim ainda não chegou o tempo apropriado".
Portuguese NVI 2023
Vão vocês à festa; eu ainda não subirei a esta festa, porque para mim ainda não chegou o tempo apropriado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vão vocês. Eu ainda não irei a essa festa, pois meu tempo ainda não chegou”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vão, pois, que eu seguirei mais tarde, quando chegar a altura.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Subi vós à festa; eu não subo ainda a essa festa, porque o meu tempo não está ainda cumprido.