John 8:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os fariseus disseram a ele: — Está testemunhando sobre você mesmo e isso não tem nenhum valor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseram-lhe, então, os fariseus: «Tu dás testemunho a favor de ti mesmo: o teu testemunho não é válido.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Os fariseus disseram-lhe: “Tu estás a testemunhar sobre ti próprio. O teu testemunho não é válido!”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os fariseus lhe disseram: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, lhe objetaram os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; logo, o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os fariseus responderam: “Você não pode testemunhar a seu favor. O que você diz não prova nada!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Disseram então os fariseus: «Tu dás testemunho de ti mesmo e portanto o teu testemunho não tem valor.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os fariseus lhe disseram: — Você dá testemunho de si mesmo. O testemunho que você dá não é verdadeiro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os fariseus disseram: “Você está testemunhando acerca de si mesmo. Por isso o seu testemunho não tem valor!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os fariseus disseram a Jesus: — Agora você está falando a favor de você mesmo. Por isso o que você diz não tem valor.
Portuguese NVI
Os fariseus lhe disseram: "Você está testemunhando a respeito de si próprio. O seu testemunho não é válido! "
Portuguese NVI 2023
Os fariseus lhe disseram: ― Você está testemunhando a respeito de você mesmo. O seu testemunho não é válido!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os fariseus disseram: “Você faz essas declarações a respeito de si mesmo! Seu testemunho não é válido”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os fariseus exclamaram: “Falas de ti próprio, por isso, o teu testemunho não tem valor!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disseram-lhe os fariseus: Tu dás testemunho de ti mesmo; o teu testemunho não é verdadeiro.