John 8:18 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o Pai que me enviou, também dá testemunho de mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu, que falo de mim mesmo, sou uma testemunha. O Pai que me enviou é a outra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
sou Eu a dar testemunho a favor de mim, e também dá testemunho a meu favor o Pai que me enviou.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eu testemunho sobre mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu dou testemunho de mim mesmo, e o Pai que me enviou também dá testemunho de mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu testifico de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também testifica de mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai, que me enviou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai que me enviou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu testemunho a respeito de mim mesmo, e meu Pai, que me enviou, é a minha outra testemunha.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois bem, eu sou testemunha de mim próprio, mas o Pai, que me enviou, testemunha também por mim.»
Portuguese Bible Old Orthography
Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai, que me enviou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu dou testemunho de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho de mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ora, eu testemunho de mim mesmo; e meu Pai, que me enviou, é a outra testemunha”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu dou testemunho a respeito de mim mesmo, e o Pai, que me enviou, também dá testemunho a meu respeito.
Portuguese NVI
Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou".
Portuguese NVI 2023
Eu testemunho acerca de mim mesmo; a minha outra testemunha é o Pai, que me enviou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu sou uma testemunha, e meu Pai, que me enviou, é a outra”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois bem: Eu sou uma testemunha e a outra é o meu Pai que me enviou!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu dou testemunho de mim, e meu Pai, que me enviou, também dá testemunho de mim.