John 8:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados; porque, se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso é que eu disse que vocês morrerão em seus próprios pecados. Se vocês não acreditarem que Eu Sou, certamente morrerão em seus próprios pecados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Já vos disse que morrereis nos vossos pecados. De facto, se não crerdes que Eu sou o que sou, morrereis nos vossos pecados.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Eu disse que vocês morrerão nos vossos pecados. Se vocês não crerem que eu Sou, de facto morrerão nos vossos pecados.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados; porque, se não crerdes que Eu Sou, morrereis em vossos pecados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, eu vos disse que morrereis nos vossos pecados; porque, se não crerdes que EU SOU, morrereis nos vossos pecados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso, vos disse que morrereis em vossos pecados, porque, se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados, porque se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É por isso que eu disse que vocês irão morrer sem que os seus pecados sejam perdoados. Pois se vocês não crerem que ‘Eu sou’, então, morrerão sem o perdão dos seus pecados.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso é que vos disse que haviam de morrer nos vossos pecados. Se não acreditarem naquilo que eu sou, hão de morrer nos vossos pecados.»
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso, vos disse que morrereis em vossos pecados, porque, se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, eu lhes disse que vocês morrerão em seus pecados. Porque, se não crerem que Eu Sou, vocês morrerão nos seus pecados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Foi por isso que eu disse que vocês morrerão em seus pecados. Se vocês não crerem que Eu Sou, de fato morrerão em seus pecados”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso eu disse que vocês vão morrer sem o perdão dos seus pecados. De fato, morrerão sem o perdão dos seus pecados se não crerem que “ Eu Sou Quem Sou ”.
Portuguese NVI
Eu lhes disse que vocês morrerão em seus pecados. Se vocês não crerem que Eu Sou, de fato morrerão em seus pecados".
Portuguese NVI 2023
Eu disse que vocês morrerão nos seus pecados, porque, se não crerem que Eu Sou, de fato morrerão nos seus pecados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Foi por isso que eu disse que vocês morrerão em seus pecados, pois a menos que creiam que eu sou lá de cima, morrerão em seus pecados”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, é que disse que haveriam de morrer nos vossos pecados; porque, se não crerem que eu sou quem sou, morrerão nos vossos pecados.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, eu vos disse que morrereis em vossos pecados; porque, se não crerdes que Eu Sou, morrereis em vossos pecados.