John 8:29 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aquele que me enviou está comigo. Ele nunca me abandonou porque eu sempre faço o que lhe agrada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E aquele que me enviou está comigo. Ele não me deixou só, porque faço sempre aquilo que lhe agrada.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Aquele que me enviou está comigo. Ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E aquele que me enviou está comigo; não me deixou só, pois faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E aquele que me enviou está comigo, não me deixou só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aquele que me enviou está comigo. O Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aquele que me enviou está comigo; ele não me abandonou, pois eu sempre faço o que lhe agrada.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aquele que me enviou está comigo e não me deixa só, porque faço sempre aquilo que lhe agrada.»
Portuguese Bible Old Orthography
E aquele que me enviou está comigo; o Pai não me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E aquele que me enviou está comigo, não me deixou só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E aquele que me enviou está comigo; ele não me abandonou, porque sempre faço as coisas que o agradam”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem me enviou está comigo e não me deixou sozinho, pois faço sempre o que lhe agrada.
Portuguese NVI
Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada".
Portuguese NVI 2023
Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E aquele que me enviou está comigo; ele não me abandonou, pois sempre faço o que lhe agrada”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E aquele que me enviou está comigo; não me abandonou, pois faço sempre o que lhe agrada.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem me enviou está comigo; ele não me deixou só, porque eu faço sempre as coisas que são do seu agrado.