John 8:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dizia, pois, Jesus aos judeus que nele creram: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sois meus discípulos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jesus disse aos judeus que tinham acreditado nele: — Se vocês continuarem a obedecer às minhas palavras, serão verdadeiramente meus discípulos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, Jesus pôs-se a dizer aos judeus que nele tinham acreditado: «Se permanecerdes fiéis à minha mensagem, sereis verdadeiramente meus discípulos,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus disse aos judeus que tinham crido nele: “Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus dizia aos judeus que haviam crido nele: Se permanecerdes na minha palavra, sereis verdadeiramente meus discípulos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse, pois, Jesus aos judeus que haviam crido nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, sois verdadeiramente meus discípulos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sereis meus discípulos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim Jesus disse para os judeus que creram nele: “Se vocês seguem o que eu digo, então, vocês realmente são meus discípulos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Disse então Jesus aos judeus que tinham acreditado nele: «Se obedecerem fielmente ao meu ensino, serão de facto meus discípulos.
Portuguese Bible Old Orthography
Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente, sereis meus discípulos
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jesus disse aos judeus que haviam crido nele: — Se vocês permanecerem na minha palavra, são verdadeiramente meus discípulos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Jesus falou aos judeus que creram nele: “Vocês são verdadeiramente meus discípulos se permanecerem na minha palavra,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jesus disse para os que creram nele: — Se vocês continuarem a obedecer aos meus ensinamentos, serão, de fato, meus discípulos
Portuguese NVI
Disse Jesus aos judeus que haviam crido nele: "Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos.
Portuguese NVI 2023
Jesus disse aos judeus que haviam crido nele: ― Se vocês permanecerem firmes na minha palavra, verdadeiramente serão meus discípulos;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus disse aos judeus que creram nele: “Vocês são verdadeiramente meus discípulos se permanecerem fiéis a meus ensinamentos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A estes Jesus dizia: “Serão verdadeiramente meus discípulos se viverem obedecendo aos meus ensinos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse, pois, Jesus aos judeus que o haviam crido: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sois meus discípulos,