John 8:41 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe eles: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês fazem as obras do pai de vocês. Mas os judeus diziam: — Nós não somos filhos ilegítimos! Nós temos um pai que é Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vós fazeis as obras do vosso pai.» Eles disseram-lhe, então: «Nós não nascemos da prostituição. Temos um só Pai, que é Deus.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Vocês estão a fazer as obras do vosso pai.” Eles protestaram: “Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Eles reagiram: Não somos filhos de prostituição. Temos um Pai, que é Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês estão fazendo o que o seu pai fez.” Eles responderam: “Bem, nós não somos filhos ilegítimos. Nosso único pai é Deus!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vocês procedem mas é como o vosso pai!» Os judeus replicaram: «Nós não somos filhos ilegítimos. Temos apenas um Pai, que é Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós não somos nascidos de prostituição; temos um Pai, que é Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês fazem as obras do pai de vocês. Eles responderam: — Nós não somos filhos ilegítimos. Temos um pai, que é Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês estão obedecendo ao seu pai quando agem dessa forma”. Eles responderam: “Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é o próprio Deus”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês estão fazendo o que o pai de vocês fez. Eles responderam: — Nós não somos filhos ilegítimos; nós temos um Pai, que é Deus!
Portuguese NVI
Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês". Protestaram eles: "Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus".
Portuguese NVI 2023
Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês. Eles protestaram: ― Nós não somos filhos ilegítimos. O único Pai que temos é Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês estão imitando seu verdadeiro pai”. “Não somos filhos ilegítimos!”, retrucaram. “O próprio Deus é nosso verdadeiro Pai!”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Procedendo assim, é ao vosso verdadeiro pai que obedecem.” Protestaram: “Nós não nascemos de imoralidade sexual; temos um verdadeiro pai que é o próprio Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vós fazeis as obras de vosso pai. Responderam-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus.