John 8:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, Moisés nos ordena na lei que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A lei de Moisés manda apedrejar todas as mulheres que façam isso. Que diz o senhor?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés, na Lei, mandou-nos matar à pedrada tais mulheres. E Tu que dizes?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Na Lei, Moisés manda-nos apedrejar tais mulheres. E tu, o que dizes?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Na Lei, Moisés nos ordena que tais mulheres sejam apedrejadas. E tu, que dizes?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E na lei nos mandou Moisés que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e, na lei, nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E na lei nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
De acordo com a Lei de Moisés, mulheres adúlteras devem ser apedrejadas. E você, o que diz sobre isso?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés, na lei, mandou-nos apedrejar tais mulheres até à morte. E tu, que dizes?»
Portuguese Bible Old Orthography
e, na lei, nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A Lei de Moisés manda que seja apedrejada. E o Senhor, o que diz?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De acordo com a Lei que Moisés nos deu, as mulheres adúlteras devem ser mortas a pedradas. Mas o senhor, o que é que diz sobre isso?
Portuguese NVI
Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz? "
Portuguese NVI 2023
Na lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E, você, o que tem a dizer?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“A lei de Moisés ordena que ela seja apedrejada. O que o senhor diz?”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A Lei de Moisés ordena que a apedrejemos. Que dizes?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Moisés nos ordenou na Lei que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?