John 8:54 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu Jesus: Se eu me glorificar a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, do qual vós dizeis que é o vosso Deus;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus respondeu: — Se eu der glória a mim mesmo, essa glória não vale nada. Quem me dá glória é o meu Pai. Vocês dizem que ele é o Deus de vocês,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus respondeu: «Se Eu me glorificar a mim mesmo, a minha glória nada valerá. Quem me glorifica é o meu Pai, de quem dizeis: ‘É o nosso Deus’;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Jesus respondeu: “Se glorifico a mim mesmo, a minha glória não significa nada. O meu Pai, que vocês dizem ser o vosso Deus, é que me glorifica.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Jesus respondeu: Se eu glorificar a mim mesmo, a minha glória não tem valor. Quem me glorifica é meu Pai, do qual dizeis ser o vosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu Jesus: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória nada é; quem me glorifica é meu Pai, o qual vós dizeis que é vosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus respondeu: “Se eu engrandecer a mim mesmo, isso não terá valor algum. Porém, é aquele que vocês afirmam: ‘Ele é o nosso Deus,’ quem me engrandece.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Retorquiu-lhes Jesus: «Se eu quisesse honrar-me a mim mesmo, a minha honra de nada valia. Mas quem me honra é o meu Pai, aquele de quem dizem: “É o nosso Deus.”
Portuguese Bible Old Orthography
Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus respondeu: — Se eu glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada. Quem me glorifica é o meu Pai, o qual vocês dizem que é o Deus de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Jesus disse isto: “Se eu estou apenas glorificando a mim mesmo, isto não tem valor algum. Porém é o meu Pai, que vocês dizem que é o seu Deus, quem está me glorificando.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele respondeu: — Se eu elogiasse a mim mesmo, os meus elogios não valeriam nada. Quem me elogia é o meu Pai, o mesmo que vocês dizem que é o Deus de vocês.
Portuguese NVI
Respondeu Jesus: "Se glorifico a mim mesmo, a minha glória nada significa. Meu Pai, que vocês dizem ser o Deus de vocês, é quem me glorifica.
Portuguese NVI 2023
Jesus respondeu: ― Se glorifico a mim mesmo, a minha glória nada significa. O meu Pai, que vocês dizem ser o seu Deus, é quem me glorifica.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “Se eu quisesse glória para mim mesmo, essa glória não contaria. Mas é meu Pai quem me glorifica. Vocês dizem: ‘Ele é nosso Deus’,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jesus respondeu: “Se estivesse simplesmente a glorificar-me a mim próprio, isso não contaria. O meu Pai, a quem chamam vosso Deus, é quem me honra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Jesus: Se eu me glorificar, a minha glória não é nada. Quem me glorifica é meu Pai, aquele que vós dizeis ser vosso Deus;