John 9:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele és tu; nós porém, somos discípulos de Moisés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então eles o ofenderam, dizendo: — Você é discípulo dele! Nós somos discípulos de Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, injuriaram-no, dizendo-lhe: «Discípulo dele és tu! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, eles lhe insultaram e disseram: “Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o insultaram e disseram: Discípulo dele és tu! Nós, porém, somos discípulos de Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o injuriaram e lhe disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles o xingaram e disseram: “Discípulo dele é você!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao ouvir isto, os fariseus insultaram-no: «Tu é que és discípulo desse homem! Nós somos discípulos de Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o insultaram e lhe disseram: — Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com isso eles ofenderam o homem e disseram: “Você, sim, que é discípulo dele! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então eles o xingaram e disseram: — Você é que é seguidor dele! Nós somos seguidores de Moisés.
Portuguese NVI
Então o insultaram e disseram: "Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese NVI 2023
Então, eles o insultaram e disseram: ― Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então eles o insultaram e disseram: “Você é discípulo dele, mas nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eles injuriaram-no: “Discípulo dele sejas tu! Nós somos discípulos de Moisés!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Injuriaram-no e disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.