John 9:40 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Alguns fariseus que ali estavam com ele, ouvindo isso, perguntaram-lhe: Porventura somos nós também cegos?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Alguns dos fariseus que estavam perto de Jesus, ao ouvirem isto, perguntaram: — Você quer dizer que nós somos cegos?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alguns fariseus que estavam com Ele ouviram isto e perguntaram-lhe: «Porventura nós também somos cegos?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Alguns fariseus que estavam com ele ouviram-no dizer isto e perguntaram: “Por acaso nós também somos cegos?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouvindo isso, alguns fariseus, que ali estavam com ele, perguntaram-lhe: Será que nós também somos cegos?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alguns dentre os fariseus que estavam perto dele perguntaram-lhe: Acaso, também nós somos cegos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aqueles dos fariseus, que estavam com ele, ouvindo isto, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Alguns fariseus que estavam lá com Jesus lhe perguntaram: “Por acaso, nós também somos cegos?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os fariseus que estavam com ele, ao ouvirem tais palavras, disseram-lhe: «Porventura também nós somos cegos?»
Portuguese Bible Old Orthography
Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alguns dos fariseus que estavam perto dele perguntaram-lhe: — Por acaso também nós somos cegos?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns fariseus que estavam ali perguntaram: “Será que isso quer dizer que nós também somos cegos?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguns fariseus que estavam com ele ouviram isso e perguntaram: — Será que isso quer dizer que nós também somos cegos?
Portuguese NVI
Alguns fariseus que estavam com ele ouviram-no dizer isso e perguntaram: "Acaso nós também somos cegos? "
Portuguese NVI 2023
Alguns fariseus que estavam com ele ouviram‑no dizer isso e perguntaram: ― Acaso nós também somos cegos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alguns fariseus que estavam por perto o ouviram e perguntaram: “Você está dizendo que nós somos cegos?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os fariseus que ali estavam perguntaram: “Queres dizer com isso que somos cegos?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvindo isso alguns dos fariseus que estavam com ele, perguntaram-lhe: Porventura somos nós também cegos?