Jonah 2:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E, de dentro do estômago do peixe, Jonas orou ao SENHOR, seu Deus:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor fez com que ali aparecesse um grande peixe para engolir Jonas; e Jonas esteve três dias e três noites no ventre do peixe.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Do ventre do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao SENHOR, seu Deus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E OROU Jonas ao SENHOR, seu Deus, das entranhas do peixe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor mandou um peixe enorme que engoliu Jonas e ficou dentro do peixe três dias e três noites.
Portuguese Bible Old Orthography
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor, seu Deus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lá dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, o seu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dizendo:
Portuguese NVI
Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
Portuguese NVI 2023
Dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, o seu Deus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor, seu Deus,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jonas orou ao Senhor, seu Deus, dentro do peixe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, orou Jonas a Jeová, seu Deus, lá do ventre do peixe.