Joshua 1:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão-somente seja o Senhor teu Deus contigo, como foi com Moisés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim como obedecemos a Moisés, obedeceremos a você. Só pedimos que o SENHOR, seu Deus, esteja com você como esteve com Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Havemos de obedecer-te em todas as coisas, tal como fizemos com Moisés. Unicamente desejamos que o Senhor esteja contigo, como sempre esteve com Moisés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim como em tudo ouvimos a Moisés, também ouviremos a ti. Apenas o Senhor, teu Deus, seja contigo como foi com Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a ti; tão-somente seja o SENHOR, teu Deus, contigo, como foi com Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão somente que o Senhor, teu Deus, seja contigo, como foi com Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti, tão-somente que o SENHOR teu Deus seja contigo, como foi com Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Havemos de obedecer-te em tudo, tal como obedecemos a Moisés. Basta que o Senhor esteja contigo, como esteve com Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão-somente que o Senhor, teu Deus, seja contigo, como foi com Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o Senhor, seu Deus, como esteve com Moisés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Obedeceremos às suas ordens como obedecemos a Moisés”, afirmaram eles. “Que o Senhor, o seu Deus, esteja com você, como esteve com Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim como sempre obedecemos a Moisés, também obedeceremos a você. Que o Senhor, seu Deus, esteja com você como esteve com Moisés!
Portuguese NVI
Assim como obedecemos totalmente a Moisés, também obedeceremos a você. Somente que o Senhor, o seu Deus, seja com você, como foi com Moisés.
Portuguese NVI 2023
Como obedecemos totalmente a Moisés, assim obedeceremos a você. Somente que o Senhor, o seu Deus, seja com você, como foi com Moisés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Obedeceremos a você como obedecemos em tudo a Moisés. Que o S enhor, seu Deus, esteja sempre com você, como esteve com Moisés.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Obedecer-te-emos tal como obedecemos a Moisés”, asseguraram. “E que o Senhor, teu Deus, seja contigo tal como foi com Moisés!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como obedecemos a Moisés em todas as coisas, assim obedeceremos a ti; tão somente seja contigo Jeová, teu Deus, assim como foi com Moisés.