Joshua 1:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem quer que se rebelar contra as tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, será morto. Tão-somente esforça-te, e tem bom ânimo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se alguém se revoltar contra você e desobedecer às suas ordens, será morto. Só pedimos que seja forte e corajoso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele que for rebelde e desobedecer às tuas ordens será morto. Sê forte e não desanimes.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem se rebelar contra as tuas ordens e não atender às tuas palavras em tudo quanto lhe ordenares, será morto. Apenas esforça-te e sê corajoso.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todo homem que se rebelar contra as tuas ordens e não obedecer às tuas palavras em tudo quanto lhe ordenares será morto; tão-somente sê forte e corajoso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todo homem que for rebelde à tua boca e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares morrerá; tão somente esforça-te e tem bom ânimo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todo o homem, que for rebelde às tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, morrerá. Tão-somente esforça-te, e tem bom ânimo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem se revoltar contra ti e desobedecer às tuas ordens será morto. Mas tu tem coragem e firmeza!»
Portuguese Bible Old Orthography
Todo homem que for rebelde à tua boca e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares morrerá; tão-somente esforça-te e tem bom ânimo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se algum dos homens, seja quem for, se rebelar contra as suas ordens, morrerá! Só queremos que você continue com ânimo e com coragem”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem se revoltar e desobedecer a qualquer ordem sua será morto. Acima de tudo seja forte e corajoso!
Portuguese NVI
Todo aquele que se rebelar contra as suas instruções e não obedecer às suas ordens, seja o que for que você lhe ordenar, será morto. Somente seja forte e corajoso! "
Portuguese NVI 2023
Todo aquele que se rebelar contra as suas instruções e não obedecer às suas ordens, seja o que for que você lhe ordenar, será morto. Somente seja forte e corajoso!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem se rebelar contra as suas ordens e não obedecer às suas palavras será morto. Seja somente forte e corajoso!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se alguém, seja quem for, se rebelar contra as tuas ordens, deverá morrer. Por isso, vai para a frente com coragem e ânimo!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem quer que se rebelar contra as tuas ordens e não obedecer às tuas palavras em tudo o que lhe ordenares será morto. Somente sê corajoso e forte.