Joshua 10:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial em Gilgal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disto, Josué e os israelitas voltaram para o acampamento em Gilgal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, Josué voltou para o acampamento de Guilgal, com todo o Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois Josué voltou ao acampamento em Gilgal, e todo o Israel voltou com ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, em Gilgal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disto, Josué e os israelitas voltaram para o acampamento de Guilgal.
Portuguese Bible Old Orthography
E tornou-se Josué, e todo o Israel com ele, ao arraial, a Gilgal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Josué voltou ao arraial, em Gilgal, e todo o Israel foi com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois Josué e o exército de Israel voltaram para o acampamento de Gilgal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois disso Josué e o seu exército voltaram ao acampamento de Gilgal.
Portuguese NVI
Então Josué voltou com todo o Israel ao acampamento de Gilgal.
Portuguese NVI 2023
Então, Josué voltou com todo o Israel ao acampamento em Gilgal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Josué e todo o exército de Israel voltaram ao acampamento em Gilgal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois disso, Josué e os israelitas regressaram a Gilgal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao acampamento em Gilgal.