Joshua 10:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir, pelejou contra ela,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A seguir, Josué e todos os israelitas foram atacar Debir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dali, Josué voltou-se contra Debir, com todo o Israel, e atacou-a.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir, batalhou contra ela,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir e pelejou contra ela;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Josué e todo o Israel com ele, tornou a Debir e pelejou contra ela;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Josué, e todo o Israel com ele, tornou a Debir, e pelejou contra ela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Avançou dali com os israelitas para Debir, atacou a cidade
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Josué e todo o Israel com ele, tornou a Debir e pelejou contra ela;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois Josué e todos os israelitas marcharam de volta em direção a Debir e a atacaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Josué e o seu exército voltaram e atacaram Debir.
Portuguese NVI
Depois Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir.
Portuguese NVI 2023
Depois, Josué, e todo o Israel com ele, voltou e atacou Debir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Josué e todo o exército israelita voltaram e atacaram Debir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então voltaram para Debir que capturaram muito rapidamente, com todas as aldeias circunvizinhas, e mataram os habitantes como acontecera em Libna.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltou Josué, e todo o Israel com ele, a Debir, e pelejou contra ela.