Joshua 11:5 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se acamparam às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos esses reis se juntaram e acamparam junto ao riacho de Merom, para lutar contra Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Reuniram-se todos e vieram acampar juntos, perto das águas de Merom, a fim de combater Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Reunidos, todos esses reis foram e, juntos, acamparam perto das águas de Merom, para batalhar contra Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos estes reis se ajuntaram, e vieram, e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos esses reis se ajuntaram, e vieram, e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos estes reis se ajuntaram, e vieram e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes reis uniram-se e foram acampar todos perto das águas de Merom, para combaterem Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos esses reis se ajuntaram, e vieram, e se acamparam junto às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos estes reis se ajuntaram, vieram e acamparam junto às águas de Merom, para lutar contra Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos esses reis acamparam junto às águas de Merom, para guerrearem contra Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos esses reis juntaram os seus soldados e acamparam perto do riacho de Merom, para lutar contra o povo de Israel.
Portuguese NVI
Todos esses reis se uniram e acamparam junto às águas de Merom, para lutar contra Israel.
Portuguese NVI 2023
Todos esses reis se uniram e acamparam junto às águas de Merom, para lutar contra Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os reis se uniram e acamparam ao redor das águas perto de Merom, para guerrearem contra Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos esses reis se reuniram, vieram e acamparam-se juntos às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.