Joshua 13:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Era Josué já velho e avançado em anos, quando lhe disse o Senhor: Já estás velho e avançado em anos, e ainda fica muitíssima terra para se possuir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Josué já estava muito velho, o SENHOR lhe disse: — Você já é muito velho e ainda há muita terra por conquistar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué estava velho, avançado em anos, e o Senhor disse-lhe: «Já estás velho, de muita idade, e há ainda muita terra por conquistar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Josué já estava velho e avançado em idade, quando o Senhor lhe disse: Já estás velho e avançado em idade, e ainda há muitíssima terra para conquistar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Era Josué, porém, já idoso, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: Já estás velho, entrado em dias, e ainda muitíssima terra ficou para se possuir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Era, porém, Josué já velho, entrado em dias; e disse-lhe o Senhor: Já estás velho, entrado em dias; e ainda muitíssima terra ficou para possuir.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ERA, porém, Josué já velho, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: Já estás velho, entrado em dias; e ainda muitíssima terra ficou para possuir.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sendo Josué de idade já muito avançada, o Senhor disse-lhe: «Tu estás muito idoso e ainda falta conquistar grande parte do território.
Portuguese Bible Old Orthography
Era, porém, Josué já velho, entrado em dias; e disse-lhe o Senhor: Já estás velho, entrado em dias; e ainda muitíssima terra ficou para possuir.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Josué já era bem idoso e o Senhor lhe disse: — Você já é bem idoso, e ainda ficou muita terra para ser conquistada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Josué era já bastante idoso, o Senhor lhe disse: “Você está ficando velho, e ainda falta conquistar muita terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Josué já estava bem velho, o Senhor disse: — Você já está muito velho, e ainda há muita terra para ser conquistada.
Portuguese NVI
Sendo Josué já velho, de idade bastante avançada, o Senhor lhe disse: "Você já está velho, e ainda há muita terra para ser conquistada.
Portuguese NVI 2023
Sendo Josué já velho, de idade bastante avançada, o Senhor lhe disse: ― Você já está velho, e ainda há muita terra para ser conquistada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Josué já era idoso, e o S enhor lhe disse: “Você está envelhecendo, e ainda há muita terra a ser conquistada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Josué era agora um homem idoso. O Senhor disse-lhe: “Estás já numa idade avançada e ainda há muita terra para ser ocupada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estando Josué já velho e mui avançado em anos, disse-lhe Jeová: Tu estás já velho e de muita idade, e ainda fica muitíssima terra para se possuir.