Joshua 13:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; as ofertas queimadas ao Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Moisés não deu nenhum território à tribo de Levi, pois Deus tinha prometido que a sua herança seria os sacrifícios oferecidos no altar ao SENHOR, o Deus de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A tribo de Levi foi a única que não recebeu herança de Moisés, pois os sacrifícios oferecidos em honra do Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como Ele tinha dito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Somente à tribo de Levi Moisés não deu herança; as ofertas queimadas ao Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; as ofertas queimadas do SENHOR, Deus de Israel, são a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tão somente à tribo de Levi não deu herança; os sacrifícios queimados do Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; os sacrifícios queimados do SENHOR Deus de Israel são a sua herança, como já lhe tinha falado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
À tribo de Levi é que não foi dada a posse de nenhum território. A sua parte estava nas ofertas que eram feitas em honra do Senhor, Deus de Israel, conforme ele mesmo lhe tinha prometido.
Portuguese Bible Old Orthography
Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; os sacrifícios queimados do Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Foi somente à tribo de Levi que Moisés não deu herança; as ofertas queimadas do Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Moisés não tinha dado nenhum território à tribo de Levi; em vez disso, ficaram tendo direito às ofertas preparadas no fogo ao Senhor, o Deus de Israel, como herança deles, como já havia dito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém Moisés não tinha dado terras à tribo de Levi. As propriedades dos levitas eram os alimentos trazidos a Deus, o Senhor, como oferta, conforme ele havia ordenado a Moisés.
Portuguese NVI
Mas à tribo de Levi não deu herança alguma, visto que as ofertas preparadas no fogo ao Senhor, ao Deus de Israel, são a herança deles, como já lhes dissera.
Portuguese NVI 2023
À tribo de Levi, porém, não deu herança alguma, visto que as ofertas preparadas no fogo ao Senhor, o Deus de Israel, são a herança deles, como já lhes tinha dito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moisés não havia designado porção alguma de terra como herança para a tribo de Levi. Em vez disso, conforme o S enhor lhes havia prometido, sua herança vinha das ofertas especiais para o S enhor, o Deus de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tribo de Levi: Moisés não distribuiu nenhuma terra à tribo de Levi, porque a eles foi-lhes dado a partilha das ofertas trazidas ao Senhor, Deus de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tão somente à tribo de Levi não deu herança; as ofertas queimadas, de Jeová, Deus de Israel, são a sua herança, como lhe falou.