Joshua 13:33 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Contudo, à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como lhe tinha dito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Moisés não deu nenhuma terra à tribo de Levi, pois o SENHOR, o Deus de Israel, é a herança deles, como tinha prometido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
À tribo de Levi, porém, não deu herança alguma; porque o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como Ele lhes tinha dito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contudo, à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como lhe tinha dito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém à tribo de Levi Moisés não deu herança; o SENHOR, Deus de Israel, é a sua herança, como já lhes tinha dito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém, à tribo de Levi, Moisés não deu herança; o SENHOR Deus de Israel é a sua herança, como já lhe tinha falado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém à tribo de Levi não foi distribuída nenhuma herança, porque o Senhor, Deus de Israel, é a herança que lhe pertence, como o Senhor tinha prometido.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como já lhe tinha dito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Moisés não deu nenhum território como herança à tribo de Levi, pois, como ele explicou, o Senhor, o Deus de Israel, era a herança de Levi, como já havia dito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas ele não deu nenhuma parte da terra à tribo de Levi, para ser propriedade dela. Moisés disse aos membros dessa tribo que o Senhor, o Deus de Israel, era a propriedade deles.
Portuguese NVI
Mas à tribo de Levi, Moisés não deu herança alguma; o Senhor, o Deus de Israel, é a herança deles, como já lhes dissera.
Portuguese NVI 2023
À tribo de Levi, porém, Moisés não deu herança alguma; o Senhor, o Deus de Israel, é a herança deles, como já lhes dissera.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
À tribo de Levi, porém, Moisés não deu porção alguma de terra como herança, pois o S enhor, o Deus de Israel, havia prometido que ele próprio seria sua herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas, a Levi, Moisés não deu terra nenhuma, porque, tal como lhes tinha explicado, o Senhor, Deus de Israel, era a sua herança e representava para eles tudo o que necessitavam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas à tribo de Levi Moisés não deu herança; Jeová, Deus de Israel, é a sua herança, como lhes falou.