Joshua 14:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os filhos de José eram duas tribos, Manassés e Efraim; e aos levitas não se deu porção na terra, senão cidades em que habitassem e os arrabaldes delas para o seu gado e para os seus bens. :
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os filhos de José formaram duas tribos, a tribo de Manassés e a tribo de Efraim. Os levitas não receberam nenhuma terra, mas receberam cidades para viverem, com pastagens para os seus rebanhos e animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de José formavam duas tribos: Manassés e Efraim. Os levitas não receberam na terra outra parte que não fossem as cidades para habitação, e os seus arredores para os gados e rebanhos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os filhos de José formaram duas tribos: Manassés e Efraim. Mas aos levitas não foi dada porção na terra, apenas cidades em que habitassem e com os seus arredores para o gado e os bens deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de José foram duas tribos, Manassés e Efraim; aos levitas não deram herança na terra, senão cidades em que habitassem e os seus arredores para seu gado e para sua possessão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque os filhos de José foram duas tribos, Manassés e Efraim; e aos levitas não deram herança na terra, senão cidades em que habitassem e os seus arrabaldes para seu gado e para sua possessão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque os filhos de José eram duas tribos, Manassés e Efraim, e aos levitas não se deu herança na terra, senão cidades em que habitassem, e os seus arrabaldes para seu gado e para seus bens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois os descendentes de José formavam duas tribos, Manassés e Efraim. Aos levitas, porém não atribuíram herança na terra, mas apenas cidades para habitarem e os seus campos de pastagens para os seus animais e rebanhos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque os filhos de José foram duas tribos, Manassés e Efraim; e aos levitas não deram herança na terra, senão cidades em que habitassem e os seus arrabaldes para seu gado e para sua possessão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de José constituíram duas tribos, Manassés e Efraim. Aos levitas não deram herança na terra, a não ser cidades em que habitassem e os seus arredores para seu gado e para sua posse.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A tribo de José era formada por duas tribos separadas — a de Manassés e a de Efraim. Os levitas não receberam terra alguma, a não ser as cidades para morarem e os seus arredores para o pasto do seu gado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os descendentes de José estavam divididos em duas tribos: Manassés e Efraim. Não foi dado nenhum pedaço de terra aos levitas, mas eles tinham cidades para morar e também pastos para o seu gado e os seus rebanhos.
Portuguese NVI
Os filhos de José formaram as duas tribos de Manassés e Efraim. Os levitas não receberam porção alguma da terra; receberam apenas cidades onde viver, com pastagens para os seus rebanhos.
Portuguese NVI 2023
pois os filhos de José formavam as duas tribos de Manassés e Efraim. Os levitas não receberam porção alguma da terra; receberam apenas cidades onde viver, com pastagens para os seus rebanhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os descendentes de José haviam se tornado duas tribos separadas: Manassés e Efraim. Os levitas não receberam porção alguma de terra, mas apenas cidades para morarem, com pastagens ao redor para seus animais e todos os seus bens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aquela que deveria ter sido a tribo de José tornou-se duas tribos separadas: Manassés e Efraim. Aos levitas não foi dada nenhuma terra, exceto as cidades em que haveriam de viver, com os seus subúrbios com pastagens para o seu gado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de José constituíram duas tribos, Manassés e Efraim. Aos levitas não se deu porção alguma na terra, senão cidades para habitarem e os arrabaldes delas para o seu gado e para a sua possessão.