Joshua 14:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quarenta anos tinha eu quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, o servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia para espiar a terra. Quando voltei dei a minha sincera opinião sobre a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tinha eu quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cadés-Barnea a explorar a terra, fazendo-lhe eu um relatório, segundo a sinceridade do meu coração.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barneia para espionar a terra, e eu lhe trouxe um relatório totalmente sincero.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tinha eu quarenta anos quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra; e eu lhe relatei como sentia no coração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Da idade de quarenta anos era eu, quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barneia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barnéia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tinha eu quarenta anos, quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cadés Barneia para observar bem a região. Quando voltei contei-lhe tudo com sinceridade,
Portuguese Bible Old Orthography
Da idade de quarenta anos era eu, quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barneia para espiar a terra. E eu lhe relatei o que estava no meu coração.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu estava com quarenta anos de idade quando fui enviado por Moisés, servo de Deus, de Cades-Barneia a Canaã, para espionar a terra; e fiz um relatório digno de confiança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barneia para espionar a terra. E eu dei um relatório que sabia que era verdadeiro.
Portuguese NVI
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, enviou-me de Cades-Barnéia para espionar a terra. Eu lhe dei um relatório digno de confiança,
Portuguese NVI 2023
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barneia para espiar a terra. Eu lhe dei um relatório digno de confiança,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu tinha 40 anos quando Moisés, servo do S enhor, me enviou de Cades-Barneia para fazer o reconhecimento da terra de Canaã. Eu voltei e lhe dei um relatório verdadeiro,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Tinha eu nessa altura 40 anos e Moisés mandara-nos espiar a terra de Canaã. No regresso fiz o meu relato de acordo com aquilo que senti ser a verdade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo de Jeová, me enviou de Cades-Barneia para espiar a terra. Eu lhe referi o que estava no meu coração.