Joshua 14:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Meus irmãos que subiram comigo fizeram derreter o coraçao o povo; mas eu perseverei em seguir ao Senhor meu Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os outros espiões que tinham ido comigo fizeram com que o povo tivesse medo e ficasse desanimado. Eu, porém, acreditei que o SENHOR, meu Deus, nos ajudaria a conquistar a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Meus irmãos, porém, indo comigo, desanimaram o povo; não obstante, eu segui fielmente o Senhor, meu Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meus irmãos que subiram comigo fizeram derreter o coração do povo de medo, mas eu perseverei em seguir o Senhor, meu Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas meus irmãos que subiram comigo desesperaram o povo; eu, porém, perseverei em seguir o SENHOR, meu Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas meus irmãos, que subiram comigo, fizeram derreter o coração do povo; eu, porém, perseverei em seguir o Senhor, meu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas meus irmãos, que subiram comigo, fizeram derreter o coração do povo; eu porém perseverei em seguir ao SENHOR meu Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas os que tinham ido comigo fizeram desanimar o povo. Eu mantive-me fiel ao meu Deus e Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas meus irmãos, que subiram comigo, fizeram derreter o coração do povo; eu, porém, perseverei em seguir o Senhor, meu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os meus irmãos que tinham ido comigo amedrontaram o povo, mas eu perseverei em seguir o Senhor, meu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os meus irmãos, que foram comigo, fizeram o povo ficar desanimado. Eu, porém, perseverei em seguir ao Senhor, o meu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os homens que foram comigo espalharam o medo no meio do povo, mas eu obedeci fielmente ao Senhor, meu Deus.
Portuguese NVI
mas os meus irmãos israelitas que foram comigo fizeram o povo desanimar-se de medo. Eu, porém, fui inteiramente fiel ao Senhor, ao meu Deus.
Portuguese NVI 2023
mas os meus irmãos israelitas que foram comigo fizeram o povo desanimar de medo. Eu, porém, fui inteiramente fiel ao Senhor, o meu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas meus irmãos israelitas que foram comigo assustaram o povo de tal maneira que eles se encheram de medo. De minha parte, segui o S enhor, meu Deus, de todo o coração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os nossos irmãos, que tinham ido connosco, aterrorizaram o povo e desencorajaram-no a entrar na terra prometida. Mas eu mantive-me fiel ao Senhor, meu Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Meus irmãos que subiram comigo fizeram derreter o coração do povo, mas eu perseverei em seguir a Jeová, meu Deus.