Joshua 15:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
de Baalá este termo volta para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado do monte Jearim da banda do norte (este é Quesalom) , desce a Bete-Semes e passa por Timna;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De Baalá curvava em direção ao oeste, até o monte Seir, passando pela encosta norte do monte Jarim, ou seja, Quessalom e continuava até Bete-Semes. Daí passava por Timna
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De Baalá, a fronteira virava para ocidente até ao monte Seir, e passava pela vertente setentrional do monte Jarim, que é Quessalon; descia a Bet-Chémes passando por Timna,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
de Baalá, a fronteira vira-se para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado norte do monte Jearim, isto é, Quesalom, desce a Bete-Semes e passa por Timna;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, dá volta o limite desde Baalá, para o ocidente, até ao monte Seir, passa ao lado do monte de Jearim do lado norte, isto é, Quesalom, e, descendo a Bete-Semes, passa por Timna.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, tornará este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta é Quesalom; e descerá a Bete-Semes, e passará por Timna.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então volta este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passa ao lado do monte de Jearim do lado do norte (esta é Quesalom) e desce a Bete-Semes, e passa por Timna;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De Baalá, voltava-se para poente, pelo monte Seir, e passava em Quessalon, na encosta norte do monte Jarim. Descia a Bet-Chemes, passava por Timna,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, tornará este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta é Quesalom; e descerá a Bete-Semes, e passará por Timna.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o limite dá volta desde Baalá, para o oeste, até o monte Seir, passa ao lado do monte de Jearim do lado norte, isto é, Quesalom, e, descendo a Bete-Semes, passa por Timna.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A mesma fronteira continuava dobrando a oeste de Baalá para o monte Seir; passava junto da cidade de Quesalom pelo lado norte do monte Jearim e descia a Bete-Semes. Tornando a virar para o norte, continuava pelo sul de Timna,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e rodeava Baalá pelo oeste até o monte Seir. Então passava pelo lado norte do monte Jearim (ou Quesalom), descia até Bete-Semes e ia além de Timna.
Portuguese NVI
De Baalá fazia uma curva em direção ao oeste, até o monte Seir, prosseguia pela encosta norte do monte Jearim, isto é Quesalom; em seguida continuava descendo até Bete-Semes e passava por Timna.
Portuguese NVI 2023
De Baalá, fazia uma curva a oeste até o monte Seir; prosseguia pela encosta norte do monte Jearim, isto é, Quesalom; em seguida, continuava descendo até Bete-Semes e passava por Timna.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Rodeava Baalá em direção ao oeste, até o monte Seir, passava pela cidade de Quesalom, na encosta norte do monte Jearim, descia a Bete-Semes e passava por Timna.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois de dar a volta a Baalá pelo oeste até ao monte Seir, passa pela cidade de Quesalom, na banda norte do monte Jearim, e desce até Bete-Semes. Inclinando-se novamente para norte, a linha de limite passava pelo sul de Timna,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
de Baalá deu volta para o ocidente até o monte Seir, passou ao lado do monte Jearim, da banda do norte (este é Quesalom), desceu a Bete-Semes e passou por Timna;