Joshua 15:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De Carca continuava para Azmom e ia até o ribeiro do Egito, terminando no mar. Esta era a fronteira sul deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
passando por Asmon continuava até à torrente do Egipto, e chegava até ao mar: «Esta será para vós a fronteira do sul.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, prosseguindo até o mar. Essa será a vossa fronteira meridional.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
passa por Hezrom, sobe a Adar e rodeia Carca; passa por Azmom e sai ao ribeiro do Egito; as saídas deste limite vão até ao mar; este será o vosso limite do lado sul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar; este será o vosso termo da banda do sul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo vão até ao mar; este será o vosso termo do lado do sul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De lá continuava para Asmon e para a ribeira do Egito, indo acabar no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira do lado sul.
Portuguese Bible Old Orthography
e passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar; este será o vosso termo da banda do sul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
passa por Hezrom, sobe a Adar e rodeia Carca; passa por Azmom e sai ao ribeiro do Egito; as saídas deste limite vão até o mar. Este será o limite de vocês do lado sul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dali continuava até Azmom, atingindo por fim o rio que forma a divisa com o Egito e seguindo o percurso desse rio até o mar. Essa era a fronteira sul deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Continuava até Azmom e seguia o ribeirão, na divisa do Egito, até o mar Mediterrâneo, onde terminava. Estas eram as divisas da tribo de Judá, ao sul.
Portuguese NVI
Dali continuava até Azmom, indo até o ribeiro do Egito e terminando no mar. Essa é a fronteira sul deles.
Portuguese NVI 2023
Dali continuava até Azmom, indo até o ribeiro do Egito e terminando no mar. Esta era a fronteira sul deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dali passava por Azmom, continuava até o ribeiro do Egito e seguia até o mar Mediterrâneo. Essa era a divisa ao sul deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e por Azmom, até alcançar finalmente o ribeiro do Egito, terminando no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira a sul.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
passou a Azmom e terminou na torrente do Egito. Os extremos deste termo chegaram ao mar; este será o vosso termo meridional.