Joshua 18:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Josué disse aos israelitas: — Até quando é que vocês vão esperar para ocuparem a terra que o SENHOR, o Deus dos seus pais, deu a vocês?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué disse aos filhos de Israel: «Até quando negligenciareis tomar posse da terra que vos deu o Senhor, Deus de vossos pais?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Josué disse aos israelitas: Até quando demorareis para tomardes posse da terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em passardes para possuir a terra que o SENHOR, Deus de vossos pais, vos deu?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes para passardes para possuir a terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos deu?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Josué disse então ao povo reunido: «Até quando terão preguiça em ocupar a terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu?
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes para passardes para possuir a terra que o Senhor, Deus de vossos pais, vos deu?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Josué disse aos filhos de Israel: — Até quando vocês terão preguiça de entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o Deus de seus pais, deu a vocês?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão ficar parados em vez de avançar e conquistar a terra que o Senhor, o Deus dos seus pais, deu a vocês?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nessa ocasião Josué disse ao povo de Israel: — Até quando vão ficar esperando para tomar posse da terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?
Portuguese NVI
Então Josué disse aos israelitas: "Até quando vocês vão negligenciar a posse da terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, lhes deu?
Portuguese NVI 2023
Então, Josué disse aos israelitas: ― Até quando vocês vão negligenciar a posse da terra que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, deu a vocês?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão esperar para tomar posse do restante da terra que o S enhor, o Deus de seus antepassados, lhes deu?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Josué perguntou-lhes: “Quanto tempo vão ainda esperar para expelirem as gentes que vivem na terra que o Senhor, Deus dos vossos antepassados, vos deu?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes a possuir a terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu?