Joshua 18:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei por todo o país, para que me façam um mapa de todo o país, de acordo com a herança de cada tribo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Escolhei três homens de cada tribo, para que eu os envie a percorrer a terra. Eles irão fazer uma descrição da terra e ma trarão com vista à distribuição que é preciso fazer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Escolhei três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles percorrerão a terra e a demarcarão segundo as suas heranças, depois voltarão a mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De cada tribo escolhei três homens, para que eu os envie, eles se disponham, e corram a terra, e façam dela um gráfico relativamente à herança das tribos, e se tornem a mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
De cada tribo escolhei vós três homens, para que eu os envie, e se levantem, e corram a terra, e a descrevam segundo as suas heranças, e tornem a mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
De cada tribo escolhei vós três homens, para que eu os envie, e eles se levantem e percorram a terra, e a demarquem segundo as suas heranças, e voltem a mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Escolham três homens de cada tribo, que eu os mandarei percorrer toda a região para me trazerem uma descrição das terras, com vista à distribuição que tem de fazer-se.
Portuguese Bible Old Orthography
De cada tribo escolhei vós três homens, para que eu os envie, e se levantem, e corram a terra, e a descrevam segundo as suas heranças, e tornem a mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Escolham três homens de cada tribo, para que eu os envie, eles se disponham, percorram a terra, façam uma descrição por escrito segundo a herança das tribos e depois voltem para junto de mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Escolham três homens de cada tribo para que se preparem, percorram a região, examinem a terra e façam um mapa do território prometido a cada tribo, e depois voltem para mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escolham três homens de cada tribo, e eu os mandarei andar por toda esta terra. Eles farão por escrito uma descrição das terras que gostariam de ter como sua propriedade e depois voltarão para falar comigo.
Portuguese NVI
Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei. Eles vão examinar a terra e mapeá-la, conforme a herança de cada tribo. Depois voltarão a mim.
Portuguese NVI 2023
Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei. Eles vão examinar a terra e mapeá‑la, conforme a herança de cada tribo. Depois, voltarão a mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei para fazer o reconhecimento da terra e mapeá-la. Eles voltarão a mim com um relatório escrito das divisões propostas de sua herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Selecionem três homens de cada tribo e enviá-los-ei para explorarem o território ainda não conquistado, e depois fazerem um relatório quanto à sua extensão e divisões naturais, para que possa reparti-la por vocês.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para cada tribo designai vós a três homens; enviá-los-ei, e levantar-se-ão, e andarão a terra, e demarcá-la-ão segundo a sua herança, e voltarão ter comigo.